海外通販で注文したけど…

いつも利用しているMOTORWORKS
激安でBMWのパーツを買える、英国のショップです。


愛車R1150GSのパーツはほぼ全てこのショップに頼っており、なくなったら生きていけない。BMWを手放すしかなくなる。僕にとってはAmazonと同格の生活必需ネットショップです。

R1150シリーズの交換パーツはこのショップで大半がカバーされているのですが、たまに掲載されてないパーツがある。

今回欲しかったパーツは、R1150GS用のオイルクーラーホース左右各一本、リアブレーキのマスターシリンダーです。




ネットショップに掲載されてないパーツを注文するにはどうするか。
その疑問、えいきちさんのブログ北海道ツーリングの種に記事になっていました。ありがたい!


というわけで、えいきちさんの記事を参考に、というかほぼ丸パクリで行ってみます!!


まず「HELP」のページにある「How can I request a parts quote?」
の問い合わせフォームに、名前、住所、車台番号やメールアドレスその他、そして欲しいパーツとBMWパーツナンバーを記入して送ります。
BMWパーツナンバーはRealOEM.com http://www.realoem.com/bmw/select.do
で調べることができる。

私がほしいパーツは、
OIL COOLING PIPE INLET 17221342926
OIL COOLING PIPE OUTLET 17221342928
REAR BRAKE MASTER CYLINDER 34317660907
の三点。

すると、翌日にはメールで返事が来た。
早いですな!

しかしここから苦闘が始まる。
原因は言葉の壁じゃないんです。僕の不注意なんです。

英語力なんてのはネットの翻訳サービスでなんとかなる。
※それでもめちゃくちゃな翻訳が出来上がるので、単語を1つずつつなげたほうが意味が通じます。単語ごとの英訳を表示できるYahoo翻訳が使いやすかった。http://honyaku.yahoo.co.jp/

問題は僕が添付ファイルに気が付かなかったことなのです。
順を追っていきましょう。

最初のMOTORWORKSからの返事の主な文面は以下のとおり。

『HI there, please find attached a quote as requested.

Please ignore the heading order confirmation, the first two letters SQ on the sales number mean this is a quote and therefore not yet an order reserving the parts listed. We can convert the quote into an order as soon as we have authorised VISA / Master Card details which you can ring or fax through with the relevant SQ reference. From the Card we will need the long number, the expiry date and the last 3 digits from the signature strip please.

AAA items are to special order in, usually taking 3-4 working days to us from being ordered. As such once ordered they cannot be cancelled or returned.
regards』

要約すると、リクエストされたパーツは確保しますよ、注文するならクレジットカード番号とセキュリテイコード、有効期限をFAXか電話で教えてね。そしたら3,4日で送りますよ、ってことです。


あれ?
値段も何も書いてないぞ?

いきなりクレカの番号教えろって??

※先にネタバレ。じつはパーツ代の見積もりは添付ファイルのPDFに書いてあったのです…添付ファイルの存在に気が付かなかった僕のミス。


うーん、値段も何もわからないのに、いきなりカード番号教えられるかよ…
あと、他に欲しいパーツ(ネットショップに掲載されてるやつ)があるんだけどな。

で、翻訳サイトの手助けを借りつつ、英語のメールを送りました。
英訳はYahoo翻訳で、さらにGingerで文章が不自然かどうかチェック。

『Thank you for a reply.
There are the parts which I want to order other than the parts which I requested.

Brake hose to reservoir 12.3mm clamp | FRA60922  ×2
(以下パーツを列記)

and
The parts which I requested earlier

OIL COOLING PIPE INLET 17221342926
(以下パーツ番号)

I want you to tell these total prices.
regards』

他にもこれらのパーツを注文します(以下ズラズラ)そして前に頼んだのも一緒にね、合計価格も教えてちょうだい、って文面です。

そうしたらまたすぐに返事が。
文面は前のとまったく同じなので書きませんが、またも価格が書いてない。(もちろん、PDFファイルに書いてあったんですがね)


???
価格がわからんのにクレカ情報教えられるかよ、もしかして最初のリクエストが間違ってたのか?と思い、また「How can I request a parts quote?」に書き込んでパーツリクエスト送っちゃった。

そして悩んだ挙句に海外通販の大先輩えいきちさんに聞いてみたんですよ。
そのアドバイスでやっと、添付ファイルに気がつけた。


!!
知りたいことはみな、添付ファイルに書いてありました……



ここでやっと納得して、クレカ情報をファックスで送ったんです。
番号はKDDI番号を足して、 010 44 1484 353604 です。日本から送る場合限定。

このあと、いちおうメールでファックス送りました、さっきのパーツリクエストは無視してねって書いて送りました。

言い訳がましいこと書くと、実はMOTORWORKSとのやりとりはGmailでやってたんですが、これって添付ファイルのリンクがメールの一番最後の行までスクロールしないとわからない、それもアイコンがちっこいんですよ。なので気がつくのが遅れた。
まあ、よく見りゃクリップのアイコンがヘッダーにあるので、それで添付ファイルの有無が分かるんですが…
気が付かんですよ、こんな控えめアイコンじゃ。

とまあ、自分の不注意をgoogleのせいにしたところで、一件落着です。
あとはパーツの到着を待つばかり。
Commented by えいきち at 2013-09-19 19:15 x
何はともあれ、無事に注文が通って良かったですね。
オイルクーラーのホースかぁ〜。当然、劣化しますよね...。まったくの盲点でした。自分も今度点検してみよっと。
Commented by Kachi at 2013-09-19 22:43 x
Motorworks、ないとやってられないですね。
私もぷんとさんと同じで、オイルクーラーから出ているホースをいずれ交換しないといけないと思っています。
まだクラックこそ入っていませんが、特にエンジン側は心配です。
記事、参考にさせていただきます(^^)

今日、私もMotorworksにサブフレームの問い合わせをしました。
あ~、なんだか安心(^^)

Kachi//
Commented by punto1150 at 2013-09-20 18:56
この数年、ゴムパーツの交換作業を進めています。オイルクーラーのホースは、残った数少ない古いゴムパーツ。まだ漏れはありませんが、一応交換してしまうことにしました。
ただ、左側のパイプはよく錆びる。年一回くらいサビを落としてペイントしてます。あんなの、全部アルミ製にしちゃえばいいのに鉄製で、しかもなぜか一部分だけゴムなんですよね。

サブフレームは大変なことになりましたね。溶接してくれる見込みはまだ立ってない?
僕も心配になって点検してみましたが、大丈夫でした。一応近くで溶接してくれる業者がないか探してみたら、運良くこんな業者がありました。
http://www.472-8.jp/11.html
住んでいる県と、溶接 で検索したら引っかかりましたよ。
by punto1150 | 2013-09-18 19:35 | BMW R1150GS | Comments(3)

Vストローム800DEとランドローバーディフェンダーで遊びに行く日記帳です。


by punto1150